Orelon GmbH
Service partner
We make communication at events and in education accessible. Because everyone has the right to equal participation and access to education, society and a self-determined life.
Our portfolio includes speech-to-text interpreting, live subtitling, easy language, conference interpreting and sign language interpreting.
We also offer advice on accessible formats, technical equipment and applying for cost coverage.
In this way, we want to contribute to an open, diverse world, support the UN's sustainability goals and make our world a little bit better.
Language opens up spaces – because diversity is normal.
Commitment to sustainability
We work remotely where it makes sense and otherwise travel mainly by public transport and bicycle. Our internal processes are digitised, we use green electricity and also pay attention to sustainability in our everyday lives.
Our corporate purpose is social sustainability, which is often forgotten...